1. Länder - Countries
2. Tätigkeitsgruppe - Category of Work
ART |
Künstler |
Artist |
|
FE |
Ausländischer Angestellter der japanischen Regierung |
Foreign Employee of the Japanese Government |
BM |
Unternehmer |
Businessman |
|
FE-ED |
Ausbildung/ Erziehung |
Training/ Education |
DIP |
diplomatischen oder konsularischen Dienst |
diplomatic or consular service |
|
FE-L |
Lehrer und Berater im Rechtswesen |
Instructor and Advisor in Law |
ED |
Ausbildung/ Erziehung |
Training/ Education |
|
FE-MED |
Lehrer und Berater für Human- oder Veterinärmedizin, Pharmazie |
Teacher and Advisor in Human or Veterinary Medicine, Pharmacy |
ENG |
Ingenieur/ Techniker |
Engineer/ Technician |
|
FE-MIL |
Militärwesen |
Military |
JOU |
Journalist/ Author/ Zeitungswesen |
Journalist/ Author/ Newspaper Service |
|
FE-MIL-ED |
Lehrer bei der Armee/ Marine (z. B. Sprachausbildung, Ingenieurwesesen, ...) |
Teacher at the Army/ Navy (e. g. Language Training, Engineering, ...) |
L |
Rechtswesen |
Law |
|
FE-R |
Ausnutzung der Ressourcen (z. B. Landwirtschaft, Papier-, Eisen-, Gas-, Erz-, Bier-, Kohlen-, Spinnerei-, und Seiden- Industrie, Hokkaidō-Entwicklung, Landvermessung, etc.) |
Exploitation of Resources (e. g. Agriculture, Paper, Iron, Silk, Gas, Ores, Coal, Beer and Spinning Industries, Hokkaidō-Development, Surveying, etc.) |
|
|
|
|
FE-R-K |
Hokkaidō Entwicklung - Kaitakushi |
Hokkaidō Development - Kaitakushi |
|
|
|
|
FE-R-M |
Bergbau |
Mining |
|
|
|
|
FE-R-Y |
YAWATA Stahlwerk |
YAWATA Steel Works |
MED |
Human- und Veterinärmedizin, Pharmazie |
Human and Veterinary Medicine, Pharmacy |
|
FE-T |
Allgemeine Einführung und Verbesserung der Infrastruktur (z. B. Beleuchtung, Bank- und Münzwesen, Polizeidienst, Straßenbau, Zoll, etc.) |
General Establishment and Improvement of Infrastructure (e. g. Illumination, Banking and Mint, Municipal Police, Road Construction, Customs, etc.) |
MIL |
Militärwesen |
Military |
|
FE-T-PT |
Post- und Telekommunikation |
Post and Telecommunication |
MIS |
Missionar, Missionskraft |
Missionary, Missionary Power |
|
FE-T-RW |
Eisenbahnwesen |
Railways |
POL |
Politiker, Regierungsbeamter |
Politician, Government Official |
|
FE-T-SH |
Schifffahrt, Schiffbau, Hafenausbau, Walfang, etc. |
Navigation, Shipbuilding, Docks, Whaling, etc. |
RES |
Bewohner |
Resident |
|
FE-T-SH- L |
Leuchtturmbau und Montage |
Lighthouses and Installation |
SA |
japanischer Auslandsstudent |
Japanese Student Abroad |
|
FE-T-SH-Y |
Errichtung des Yokosuka Arsenals und Schiffswerft |
Construction of Yokosuka Arsenal and Shipyard |
SC |
Wissenschaftler; Forscher |
Scientist, Researcher |
|
FE-T-GNTC |
Great Northern Telegraph Co. - Sitz Dänemark |
Great Northern Telegraph Co. - HQ Denmark |
SER |
Dienstleistungen (z.B. Koch, Friseur, Schuster, Fotograf, Hotelier, Schneider, Uhrmacher, Juwelier, Dolmetscher, etc.) |
Service (e.g. Cook, Hotelier, Hairdresser, Shoemaker, Photographer, Tailor, Watchmaker, Jeweller, Interpreter, etc.) |
|
FE-UKN |
nur der Name in Japanisch existent, eine romanisierte Zuordnung war noch nicht möglich! |
still only the Japanese name existing, a Roman allocation wasn't possible yet! |
SH |
Selbständiger Kapitän, Lotse |
Independent Captain, Pilot |
|
(--- Mon.) |
Dauer des Einsatzes in Monaten |
Period of employment in months |
TR |
Händler, Kaufmann (Waren, Versicherungen, Banken); Handwerker |
Trader, Merchant (goods, insurances, banking); craftsman |
|
QFE |
FE ohne existierenden Vertrag, meist nach 1890, angestellt oder ganz sicher FE, bisher jedoch nocht nicht als solcher erfasst --- gelistet ohne monatliche Einsatzdauer |
FE without existing contract, chiefly employed past 1890 or most surely FE but not yet recorded as such until now --- without monthly period of employment listed |
|
|
|
|
|
|
|
* Unbekannt - wenn die Herkunft/ Nationalität nicht eindeutig bekannt ist, wurde UKN eingesetzt.
* Unknown - if origin/ nationality is not definitely known UKN was used.
Es wurde versucht, möglichst wenige Abkürzungen im Interesse einer übersichtlichen Information zu verwenden. Einige Abkürzungen dienen lediglich analytischen Zwecken.
The use of abbreviations has been limited to only the most important ones in the interest of some clear information. Certain abbreviations serve merely for analytical purposes.
3. Zusätzliche Abkürzungen und Zeichen - Additional Abbreviations and Signs
CMS |
Christliche Missionsgesellschaft |
Church Missionary Society (Anglican Church) |
|
P |
Aufenthalt innerhalb des Zeitraumes |
Stay within the Period of |
HBM |
Ihre britische Majestät |
Her British Majesty |
|
P I |
bis 31.12.1869 |
until 31.12.1869 |
ICE |
Kaiserliche Hochschule für Ingenieurwesen |
Imperial College of Engineering |
|
P I - II |
Tätigkeit vor P I beginnend bis in P II |
Occupation starting in P I until P II |
JD |
Adressbuch Japans |
Japan Directory |
|
P II |
von 01.01.1870 bis 31.12.1889 |
from 01.01.1870 until 31.12.1889 |
K. R. & A. C. |
Kobe Regatta & Athlethik Klub |
Kobe Regatta & Athletics Club |
|
P III |
ab 01.01.1890 |
from 01.01.1890 on |
MCC |
Methodistische Kirche Kanadas |
Methodist Church of Canada |
|
P I - II |
vor 1870 bis 31.12.1889 |
before 1870 until 31.12.1889 |
MI |
Compagnie des Messageries Imperiales ( Franz. Schiffs-Ges.) |
Compagnie des Messageries Imperiales (French Shipping Co.) |
|
P I - III |
vor 1870 bis nach 31.12.1889 |
before 1870 until past 31.12.1889 |
NYK |
Nippon Yūsen Kaisha (Jap. Schiffs-Ges.) |
Nippon Yūsen Kaisha (Japanese Shipping Co.) |
|
P II - III |
ab 01.01.1870 bis nach 31.12.1889 |
from 01.01.1870 until past 31.12.1889 |
P & O |
Peninsular & Oriental Steam Navigation Co. ( Britische Schiffs-Ges.) |
(British) Peninsular & Oriental Steam Navigation Co. |
|
P IV |
Einsatzbeginn NACH 01.01.1900 |
Operating Start PAST 01.01.1900 |
PMSS |
Pacific Mail Steam Ship Co. (Amerikanische Schiffs-Ges.) |
Pacific Mail Steam Ship Co. ( American Shipping Co.) |
|
[......] |
unterschiedliche Schreibweise eines Namens |
different spelling of names |
RCA |
Reformierte Kirche Amerikas |
Reformed Chuch of America |
|
* |
geboren |
born |
RCC |
Römisch-Katholische Kirche |
Roman Catholic Church |
|
† |
gestorben |
died |
SMEP |
Société des Missions Etrangères of Paris (Römisch-Katholische Mission) |
Société des Missions Etrangères of Paris (Roman Catholic Mission) |
|
Brief/ Cover Symbol |
Korrespondenzen bekannt - mehr als > … Belege / weniger als < …Belege |
Correspondences known - more than > … items / less than < …items |
SOM |
Marianisten (Katholische Kirche) |
Society of Mary (Catholic Church) |
|
|
|
|
SPG |
Society for the Propagation of the Gospel |
Society for the Propagation of the Gospel |
|
+ |
zusätzlich |
additional |
UPS |
Vereinigte Presbyterianische Kirche Schottlands |
United Presbyterian Church of Scotland |
|
|
|
|
YFC |
Ausländer-Friedhof von Yokohama |
Yokohama Foreign Cemetery |
|
|
|
|
YMCA |
Christliche Vereinigung Junger Männer |
Young Men’s Christian Association |
|
KK (kabushiki-gaisha) |
Aktiengesellschaft, AG |
stock company, Ltd. |
YWCA |
Christliche Vereinigung Junger Frauen |
Young Women’s Christian Association |
|
OAG |
Deutsche Gesellschaft für Natur- und Völkerkunde Ostasiens |
German Society of Natural History and Ethnology of East Asia |